第二语言和母语区别-五大差异解析

2024年1月25日 200点热度 0人点赞 0条评论

第二语言学习和母语习得在很多方面都有显著的差异。本文将就语音习得、语法习得、词汇理解、语用判断以及语言创造力五个维度解析第二语言学习者和母语使用者之间的区别。通过对比分析,可以看出尽管高水平的第二语言学习者在日常的交际中可以和母语使用者近似甚至相同,但在语法直觉、词汇深度、语用敏感度等方面依然存在一定的差距。这些差异的根源在于母语习得的完全归纳特点以及第二语言习得的不完全归纳特点,使得后者很难达到前者的语言能力高度。

第二语言学习者语音习得关键期已过,更易保留母语口音

语音习得存在一个关键期,大约在出生后的前几年。在这个时期,婴幼儿对所有的语音和声音都极为敏感,语音神经通路还处在可塑性最强的状态。这为他们习得任何语音提供了巨大优势。而对于第二语言学习者来说,他们开始学习第二语言时已经过了这个最佳语音习得期,语音感知能力和大脑可塑性都比婴幼儿差,所以习得第二语言的语音就较难完全正确。这通常体现为学习者很难完全摆脱母语口音的影响,容易在第二语言中夹杂母语腔调。即使语音水平再高的第二语言学习者,与母语者交谈时也常常能听出一些不同寻常之处。这是第二语言学习过程中很难完全克服的问题。

第二语言习得语法更依赖可控演绎,直觉判断能力明显欠缺

母语习得语法的特点是完全归纳,母语者可以在非母语环境下,通过有限输入就完全掌握语法规则,并形成判断语法错误的直觉。而第二语言学习者习得语法更多是依赖可控的演绎推理,很难形成与母语者相当的语法直觉。所以高水平的第二语言学习者在日常表达中几乎不会出错,但一旦遇到复杂新句型,判断对错的速度和准确率就会明显低于母语者。可以说第二语言学习者对语法的理解更多停留在意识层面,很难形成潜移默化的直觉。这与第二语言习得的顺序性有关,是很难通过后天教育完全弥补的。

通过上述对第二语言学习和母语习得差异的分析可以看出,尽管高水平的第二语言学习者表面上可以流利使用语言,但由于学习的顺序性,依然很难达到母语使用者的语言高度,特别是在语法直觉、词汇深度、语用判断以及创造力方面。这种差异主要源于第二语言习得的非完全归纳特点,是很难通过后天的学习完全弥补的。

留学小派

这个人很懒,什么都没留下